Sortie de STENTOR 3

Sortie de STENTOR 3

La troisième mouture de notre logiciel de transcription est maintenant prête.

Elle laisse le choix à l'utilisateur de son moteur de transcription STENTOR ou TIRO. Elle permet d'intégrer ses propres dictionnaires et de garder la main dessus grâce à une gestion avancée intégrée directement dans STENTOR. La synchronisation du son avec la transcription permet de corriger rapidement dans l'interface les quelques erreurs restant. Pleins de nouvelles fonctionnalités à découvrir très vite dans la documentation complète en ligne.

Intégration du moteur TIRO

Intégration du moteur TIRO

L'intégration du moteur TIRO dans STENTOR est réalisée.

La gestion des dictionnaires est maintenant commune, ainsi que les filtres. Notre équipe de développeurs travaillent maintenant pour une toute nouvelle interface utilisateur.

Ouverture du capital de STENOMEDIA

Ouverture du capital de STENOMEDIA

La société Sténomédia a ouvert son capital ce mois-ci pour accueillir un nouvel associé.

Nous avons le plaisir d'intégrer à l'équipe Bernard Merialdo. Après une thèse en Intelligence Articifielle, Bernard Merialdo a été chercheur à IBM France où il a été un des créateurs du logiciel TASF, premier logiciel de transcription automatique de la sténotypie en Français.
Devenu professeur d'université, il a développé le moteur de transcription du logiciel TIRO.

La volonté de Sténomédia est de proposer le meilleur de la transcription sténotype en français. Nous travaillons avec Bernard à l'intégration du moteur TIRO dans STENTOR 3.

SténoMédia représente Intersténo au parlement européen

SténoMédia représente Intersténo au parlement européen

Du 14 au 16 juillet 2010 se tenait à Bruxelles, au Parlement européen, la réunion de l’Office pour la promotion de la démocratie parlementaire (OPDP). L’OPDP réunit les responsables des services du compte rendu de nombreux parlements, ainsi que des services en charge de l’archivage électronique et de la communication de leurs débats (Journal officiel, diffusion en direct sur internet, streaming…). Ses objectifs rejoignent donc pour partie ceux d’Intersténo.

Aucun membre du Bureau d’Intersténo n’étant disponible le 14 juillet pour répondre à l’invitation de l’OPDP, à la demande du Pr Trivulzio, Président d’Intersténo, Simone Bardot   par ailleurs gérante de SténoMédia   y a représenté Intersténo avec Lida Horlings, des Pays-Bas. Les 15 et 16 juillet, Fausto Ramondelli, du Sénat italien, membre du Bureau, assurait la représentation d’Intersténo et faisait une intervention sur le service du compte rendu du Sénat italien.

Les échanges ont été très enrichissants car permettant de s’informer des évolutions en matière de compte rendu. En France, dans le domaine de la sténotypie, la profession est malheureusement absente de l’Assemblée nationale et du Sénat où elle aurait dû venir tout naturellement remplacer progressivement les sténographes, contrairement au continent américain (Amérique du Nord, Amérique latine et Brésil) où nombreux sont les parlements qui recourent à des sténotypistes. C’est l’exemple que la profession doit promouvoir car l’informatisation de la sténotypie permet des gains de productivité considérables – quatre sténotypistes suffisent pour assurer le compte rendu des séances   et offre en outre, grâce à la saisie en Mode direct, le sous-titrage pour les malentendants et les sourds.

Actuellement, si les lois européennes imposent le sous-titrage pour toutes les émissions télévisuelles, rien n’est prévu pour le streaming et la diffusion sur internet mais logiquement les malentendants ne devraient pas être exclus de ce mode de communication.

Depuis le Congrès de Pékin (août 2009), SténoMédia a été admise comme membre d’Intersténo où elle déploie ses meilleurs efforts en vu de la promotion de la profession de sténotypiste et de l’avancement de la transcription de la sténotypie assistée par ordinateur (TSAO).

Pékin 2009 : SténoMédia au Congrès Intersténo

Pékin 2009 : SténoMédia au Congrès Intersténo

Intersténo (Fédération internationale pour le traitement de l’information) est une organisation non gouvernementale (ONG) à but non lucratif. Ses buts intéressent particulièrement la profession de sténotypiste (Cf.  rubriques « Mission » et « Historique » sur le site http://www.intersteno.org/)

À titre personnel, Simone Bardot, Gérante de SténoMédia, en est membre depuis le Congrès d’Amsterdam, en 1995. Dans la foulée, l’Association française des sténotypistes de conférences (AFSC) demandait son adhésion. Quant à la candidature comme Membre associé de notre jeune société, SténoMédia, elle a été acceptée au congrès de Pékin, en 2009.

Intersténo, c’est une fenêtre sur le monde, particulièrement sur les pays où les sténotypistes se comptent par centaines, par milliers, voire par dizaines de milliers. Une fenêtre sur les perspectives d’avenir, notamment dans le domaine du sous-titrage où, en France, la profession brille par son absence. Savez-vous que des milliers de policiers chinois sont en formation afin de prendre en sténotypie les plaintes dans les commissariats ? à l’Assemblée du Peuple, les débats sont pris en sténotypie. Les sténotypes coréennes et chinoises ne comptent pas plus de touches que les nôtres, et même moins car les touches de droite sont les mêmes que celles de gauche. Et avec cela, nos collègues chinois et coréens écrivent des milliers d’idéogrammes et même en caractères de chez nous, chiffres compris !